ワークアウト
トレーニングと書いて来たけど間違っている事に気付いた…
自発的にもやし男を卒業する為に行っているのだから、ワークアウトなのだ!
WORKOUT
not
TRAINING!!!!
英語でのトレーニングとは調教や軍隊での練習を指す。させられる時に使うのがトレーニング。
外人さんに、今日ジムでトレーニングして来たと言うと。無理やりさせられたの?って聞かれると思う。
アメリカでは、体を動かしたり、鍛えたりすることを「ワークアウト」と言う。それも自発的にね。
日本では「ワーク=仕事」「アウト=外す」と捉えてしまうので理解しづらいけど、アメリカでは「解決策」という意味で使われてる。
美しくなりたい、筋肉を付けたい、健康になりたい・・・、そんな自分の目標達成のために自発的にやっている行為なので、「ワークアウト=解決策」と言うの正解。
だから僕の場合もワークアウトなのだ。
変化が少しだけど見えて来た気がする。
多分自分にしか分からないレベル。
でも、それでモチベーションはぐっとあがる。
おまけに新しいウェアは更に気分を高めてくれるねん。そして、その勢いでプロテインを飲みすぎると、すぐにOPP(お腹ぴーぴー)になるみたいな(涙)
少しハマって来てるのかもしれない…